Porteño
Spanish
Many
countries have Spanish as their mother tongue but besides the general
understanding between them, there are different dialects in each region.
Castellano or español
rioplatense is the name of the dialect used in the areas around Río de la
Plata, in the city of Buenos Aires, Entre Ríos Province and Uruguay.
This
dialect has several characteristics:
Phonetics
There is no
sound /θ/ (that corresponds to the “z”), very common in almost all Spain. This
sound is replaced by /s/. For example: “zapato” is pronounced /sapato/.
The
consonants “ll” and the “y” are pronounced with/ ʒ / or / ∫ /. For example: “lluvia” is pronounced like /shuvia/ and
“ayer” is pronounced as /asher/.
The
“porteños” (people born in the city of Buenos Aires) have a special intonation
that can be compared to the one of the Italians. It is much more melodic than
the Spanish from Spain.
Personal pronouns
* The use of “vos” as the
second person singular instead of “tú”.
* The use of “ustedes” as
the second person plural instead of “vosotros”.
Verb conjugation
* Voseo.
Besides the use of the personal pronoun “vos”, the castellano rioplatense
presents a different verbal flexion in some verb tenses.
The Present
Tense suffers changes in the regular and irregular verbs.
Examples
Regular
verbs
Trabajar
Yo trabajo
Vos trabajás
Él – Ella –
Usted trabaja
Nosotros/as trabajamos
Ellos / as
– Ustedes trabajan
Irregular
verbs
Ser
Vos sos
Ustedes son
Poder
Vos podés
Ustedes
pueden
Pedir
Vos pedís
Ustedes
piden
Entender
Vos
entendés
Ustedes
entienden
Imperative
Trabajar
Vos trabajá
Ustedes
trabajen
Comer
Vos comé
Ustedes
coman
Escribir
Vos escribí
Ustedes
escriban
Use of Verb tenses
* The use of the simple preterit
(“Viajé”) instead of the compound preterit (“He viajado”).
* The use of verbal phrase (“Voy a
viajar”) instead of the simple future (“Viajaré”).
The vocabulary
Our Spanish
has received the influence of different languages. This produced a multiplicity
of vocabulary related to a wide range of themes. Our vocabulary has been
enriched by words from native cultures, from dialects of neighbouring
countries, from other countries from Europe like French and English and last
but least from Italian.
Examples
Castellano Rioplatense Español
Peninsular
suéter,
pulóver jersey
ricota requesón
remera camiseta
poroto judía
pollera falda
papa patata
frutilla fresa
durazno melocotón
damasco albaricoque
computadora ordenador
celular móvil
valija maleta
Lunfardo is part of our vocabulary. It is an argot born
from a dialect created at the beginning of the 20th century with the arrival of
millions of immigrants. Nowadays many of those words have been incorporated in
our daily language. Some examples:
Lunfardo Castellano
plata,
guita, mango dinero
un palo un
millón de pesos
un palo
verde un
millón de dólares
laburar trabajar
afanar,
chorear robar
mina mujer
quilombo lío,
confusión
boliche discoteca
pibe muchacho
la cana la
policía
birra cerveza
morfar comer
No hay comentarios:
Publicar un comentario